Këngët legjendare, siç
e thotë edhe vetë fjala, janë këngë
që thurren rreth një legjende. Në legjenda
kemi një fakt real apo historik që legjendarizohet,
përrallizohet, kurse në përralla nuk
kemi asnjë bazë reale, në to gjithçka
është trillim. Megjithatë kufiri midis
përrallës dhe legjendës është
shumë i brishtë dhe, me kalimin e kohës,
mjaft legjenda kanë ardhur duke u transformuar
përherë e më tepër së paku
për nga forma dhe mënyra e narracionit,
në përralla.
Disa studiues i kanë quajtur këngët
legjendare edhe ballada. Ne të vërtetë
identifikimi i këngëve legjendare me balladat
është shumë i dyshimtë dhe, sidoqoftë,
jo i plotë. Ballada para se të jetë
një zhanër letrar është një
zhanër muzikor. Lindur në mesjetë,
ajo ishte një këngë e vallëzuar,
me një strukturë strofike të caktuar
dhe me një refren që këndohej në
kor nga populli. Ajo në zanafillë kishte
në bazë një tregim epiko-lirik disi
të mistershëm, plot qënie mitologjike
dhe disi të zymtë, gjë që u pëlqeu
shumë romantikëve, të cilët e
morën këtë zhanër mesjetar dhe
e bënë të tyre duke shkruar, në
bazë të motiveve popullore, ballada të
famshme, siç bënë kryesisht gjermanët
Gëte, Shiler, Byrger etj.
Këngët tona legjendare, ashtu si të
gjitha këngët e tjera të folklorit
tonë, janë pjesë që këndohen,
nuk recitohen. Por ato, me sa dimë, nuk vallëzohen
dhe aq më pak nuk kanë ndërtime strofike
fikse me refren të caktuar, por janë këngë
fare të thjeshta që përcjellin një
ngjarje dhe, për këtë, përqasja
me balladat kufizohet deri diku vetëm me brendinë
e subjekteve të tyre që shquhen për
diçka të mistershme , te çuditshme
dhe fantastike.
Është vendi këtu, ndërkaq, të
shtrojmë një çështje më
të përgjithshme që do të përfshinte
legjendat, mitet dhe përrallat. Legjendat që
na kanë arritur, kanë pësuar në
kurriz të tyre transformime duke kaluar nëpër
periudha të ndryshme, në mes transformimesh
historike, shoqërore, filozofike e psikologjike.
është vështire të besosh se ato
na kanë arritur në formën e tyre të
parë, mbasi në shumë prej tyre haset
dukuria e kontaminimit (në to shkrihen hera herës
subjekte të dy a më shumë legjendave
apo edhe elemente nga subjekte legjendash të
ndryshme). Përveç kësaj, shtrirja
gjeografike e legjendave është e madhe,
praktikisht në tërë Evropën dhe
kështu në të hasen raporte të
shumta që nëpërmjet analizës krahasuese
studiuesit. Çabej, Haxhihyseni, Kadare, Arapi
etj.) janë munduar të vënë në
dukje. Me një fjalë, ne duhet të zbulojmë
mentalitetin e lashtë, tepër të lashtë
e tepër primitiv, të njerëzve që
janë në zanafillë të këtyre
miteve dhe legjendave. Të këtij mendimi
janë studiues, si Sheling në librin e tij
"Filozofia e mitologjisë", Kasirer
në librin "Filozofia e formave simbolike"
etj. Vimë kështu te interpretimi, simbolik
që shkencëtarët e sotëm kanë
zgjedhur përgjithësisht për mitet,
përrallat dhe legjendat.
Sipas studiuesve, ne veprojmë sipas dy logjikave:
sipas Logjikës Aristoteliane (Logjika Formale)
dhe sipas Logjikës Dialektike (Logjika e Esencës).
Ndërsa Logjika Formale kryen detyrën e klasifikimit,
të sistemimit dhe të organizimit të
përvojës, Logjika Dialektike është
në krye të çdo proçesi krijues,
në krye të çdo proçesi intelektual
pak a shumë të thellë. Me një
fjalë, Logjika Dialektike është shumë
më e hershme e me të, njerëzimi krijon,
ndërsa Logjika Formale është më
e re dhe shërben për të organizuar,
klasifikuar veprimin mendor. E dyta operon me fjalën,
e para shprehet nëpërmjet simboleve, që
përbëjnë, siç thotë Erik
From ("Gjuha e harruar" Tiranë "Dituria"
1933) "gjuhën e vetme universale që
ka krijuar ndonjëherë raca njerëzore".
Pikërisht këtë gjuhë janë
duke studiuar sot shkencëtarët (Shih për
këtë edhe P.Zheji te "Hylli i Dritës"
Nr.1-2 Tiranë, 1994 dhe P.Zheji "Shqipja
dhe sanskritishtja" Pjesa I Tiranë, më
1997 duke u përpjekur të gjejnë kodin
e saj. Për rëndësine e kësaj "gjuhe
simbolike" flet qartë Fromm kur thotë:
"Mësimi i metodave të të kuptuarit
të gjuhës simbolike duhet të futet
në shkollat tona të larta dhe në universitete,
njësoj si gjuhët e tjera "të huaja".
Dhe më poshtë: "Në gjuhën
e simboleve, përvojat e brendshme, ndjenjat dhe
mendimet, shprehen si të ishin përvoja shqisash,
ngjarje të botës së jashtme. E drejtuar
prej një logjike të ndryshme nga ajo e zakonshmja,
që përdorim gjatë ditës, pra,
një logjikë ku kategori sunduese nuk janë
hapësira dhe koha, por intensiteti dhe asosacioni,
ajo është, ndoshta e vetmja gjuhë universale
e krijuar prej njeriut, që ka mbetur e njëjtë
për çdo qytetërim dhe gjatë
gjithë historisë. Është një
gjuhë që ka gramatikën e sintaksën
e vet, e cila duhet mësuar, nëse dëshiron
të kapësh domethënien e miteve, të
përrallave dhe të ëndërrave".
Nga këto, sa u tha gjer këtu, kuptohet se
në mitet, legjendat dhe përrallat, (ashtu
si në ëndërrat, do të thoshte
Fromm), ne gjejmë lodrën e simboleve, gjuhën
e tyre dhe nëse duam të kapim domethënien
e vërtetë të miteve dhe të legjendave,
duhet të dimë të "lexojmë"
poshtë ngjarjeve, subjektit që paraqitet
në to, duke e parë pikërisht këtë
lëvizje ngjarjesh si lëvizje simbolesh.
Dhe Fromm në librin e tij të përmendur
më lart, na jep modele të këtij "leximi
simbolik" duke analizuar mitin e Edipit, përrallën
e Kësulkuqes etj. Gjer më sot te ne nuk
është bërë asnjë përçapje
për të parë në këtë
prizëm thesarin e miteve, përrallave dhe
legjendave tona, gjë që do të na bënte
t'i shikonim këto krijime primordiale në
një dritë e kuptim krejt të ri. Studimet
tona në këtë lëmë gjer më
sot nuk kanë shkruar më tej studimit të
tyre të krahasuar.
Duke i hedhur një sy pasurisë së këngëve
legjendare që kemi trashëguar dhe që
kemi mundur të mbledhim deri më sot, vëmë
re se ato hasen në tërë trojet ku jetojnë
shqiptarët, në Shqipëri, në Kosovë,
në Çamëri dhe te arvanitët e
Greqisë, në Mal të Zi, te arbëreshët
e Italisë etj. Mosha e tyre është shumë
e lashtë dhe, nuk ka dyshim se shumë prej
tyre humbasin në mijëvjeçarë.
Edhe këtu, është e udhës t'i ndajmë
për voli studimi në dy grupe të mëdha:
1) Këngë legjendare të metamorfozës
dhe 2) Këngë legjendare me bazë realiste
(historike).